Curso intensivo de espanhol na UBA em Buenos Aires
O tango argentino está transformando-se uma febre outra vez. En todas as cidades do mundo pessoas comuns são extraídas ao mistério, à melancolia doce, ao prazer sensual e à satisfação social que dá. O tango não é apenas uma dança. É a música da alma da Argentina, música da alma de um país muito complexo. Does the patient have traditional dietary habits and wear traditional dress? Traditional dietary habits are often maintained for many generations, while traditional dress is usually given up sooner unless it is also closely associated with religious beliefs. For example, the dress of Muslim women represents their religious beliefs. Traditional dietary habits should be acknowledged, respected, and incorporated into patient teaching plans. Traditional dietary habits of native peoples are often healthier than U.S. eating habits because there is little use of processed foods or overuse of animal fats. In fact, modifying the patients native dietary pattern may make a disease like diabetes easier to manage than if the patient ate a typical U.S. diet. O programa conta com professores especialmente treinados no ensino de espanhol para chineses, moderno material de estudo criado especificamente e a assistência de tutores bilíngues chinês/espanhol.
Disclaimer: The licensure preparation programs and materials associated with them were not included in the Association of Social Work Board's Approved Continuing Education (ACE) review and are not approved by ASWB for continuing education nor endorsed by ASWB in any manner. Nossos instrutores submetem-se a revisões anuais. Estas revisões são baseadas nos critérios estabelecidos colaborativamente por professores e também pela equipe administrativa . O diretor de estudos administra as avaliações de desempenho através de uma entrevista com professor. While we are all about exam prep here at TDC, we are also all about the ongoing professional development of social workers. Above all, this is the question we pose to you today. In your day-to-day practice, what do these changes to the code of ethics mean for you personally? What are some tangible actions that can be taken against oppression, racism, discrimination, and inequities? How can a social worker acknowledge their own personal privilege-what does that look like for you? What CEs would you like to see around cultural competence? Share in the comments below.
Este é um curso projetado para aqueles estudantes que não podem viajar ao CUI de forma regular como resultado de um horário apertado, ou para aqueles que vivem em outro país e querem estudar a língua de sua casa. Os estudantes podem contratar as horas que forem necessárias. As aulas acontecem em nossa instituição. A cada aluno ou grupo de alunos são atribuídos um ou dois professores, responsáveis por orientar sua experiência de aprendizagem em todas as aulas. Também fornecemos assessoramento durante todo o processo de visto, residência no país e assistência para a inscrição em cursos de graduação e pós-graduação em universidades públicas e privadas da Argentina. O programa de espanhol para chineses é um programa anual dividido em quatro trimestres mais dois cursos prévios de um mês cada um de duração. Criamos esses cursos prévios para as pessoas que nunca tiveram contato anterior com a língua espanhola. 8 membros da nossa equipe de funcionários terminaram os graus avançados que variam deMestres em literatura espanhola aos mestres em espanhol como uma segunda língua. Muitos destes graus avançados dirigiram-se à últimas pesquisas a no desenvolvimento da língua.
Exame cultural - As aulas particulares são oferecidas em todos os níveis, do iniciante ao avançado. As aulas particulares são completamente personalizadas: podem seguir nossa metodologia regular ou serem modificadas para se concentrar em temas específicos, como literatura ou economia, ou servir de apoio para estrangeiros que trabalham e/ou estudam em nosso país.
Most importantly: how does this impact your work as a professional?
Espanhol para residentes por videoconferência
Para este curso oferecemos uma sessão inicial de nivelação para assegurar que cada estudante está escolhendo o nível adequado de acordo com seus conhecimentos e habilidades. O curso de preparação do exame DELE fornece materiais on-line e cópias, testes simulados e áudios. Os livros específicos devem ser adquiridos pelos estudantes. The language of MUST is the strongest and indicates a mandate we have as social workers (either legally or ethically). Within these changes, the word must shows up one time. Social workers must take action against oppression, racism, discrimination, and inequities, and acknowledge personal privilege. This isnt an option we are given. Its not merely something we should do. If you are working within the field of social work, you MUST take action (not just think about it) against oppression, racism, discrimination, and inequities. In conclusion, if you are a social worker, you MUST acknowledge your own personal privilege. Its not a choice; itsa demand of our profession. SIELE certifica o grau de competência na língua espanhola através de quatro testes: Compreensão de Leitura, Compreensão de Audição, Expressão Escrita e Interação e Expressão Oral e Interação. É um exame progressivo que permite certificar seu nível em todas as áreas.
Nosso programa está destinado a pessoas que vivem em Buenos Aires por motivos de trabalho, acadêmicos ou culturais e estão interessados em aperfeiçoar seu domínio do espanhol para propósitos gerais ou específicos, como estudos universitários em espanhol, pesquisa sobre cultura e linguagem ou atividades relacionadas. Este curso também é ideal para estudantes de pré-graduação em Buenos Aires e para expatriados que trabalham em nossa cidade e precisam melhorar suas habilidades em espanhol. These changes come at a time where racism, discrimination, and brutality have come to greater public awareness. The code of ethics changes acknowledge this and call us to take actions against racism and oppression. (d) Social workers should obtain education about and demonstrate understanding of the nature of social diversity and oppression with respect to race, ethnicity, national origin, color, sex, sexual orientation, gender identity or expression, age, marital status, political belief, religion, immigration status, and mental or physical ability. Similarly to the changes regarding self-care, these changes are incredibly important to the profession. However, they are unlikely to have a significant impact on the exam itself. This is actually a good thing! The reason there wont be changes is that cultural competency and self-care are already included on the exams (and therefore in TDCs programs!). Thankfully, the exam is more all-encompassing than just the code of ethics itself. The exam content outlines include both self-care and cultural competency already. If you read the exam content outlines, youll find these principles listed.